FC2カウンター

プロフィール

Yasukatsu Matsushima

Author:Yasukatsu Matsushima
1963年琉球石垣島生まれ。石垣島、南大東島、与那国島、沖縄島にて育つ。

その後、東京、グアム、パラオ、沖縄島、静岡、京都、滋賀にて学び、働き、生活する。

著書に『沖縄島嶼経済史―12世紀から現在まで』藤原書店、2002年
『琉球の「自治」』藤原書店、2006年
『島嶼沖縄の内発的発展―経済・社会・文化』(編著)藤原書店、2010年、
『ミクロネシア―小さな島々の自立への挑戦』早稲田大学出版部、2007年
『琉球独立への道』法律文化社、2012年
『琉球独立論ー琉球民族のマニフェスト』バジリコ、2014年
『琉球独立ー御真人の疑問にお答えします』Ryukyu企画、2014年
『琉球独立宣言ー実現可能な5つの方法』講談社文庫、2015年
『民際学の展開ー方法論・人権・地域・環境の視座から』(編著)晃洋書房、2012年
『琉球列島の環境問題ー「復帰」40年・持続可能なシマ社会へ』(編著)高文研、2012年
『3・11以後何が変わらないのか』(共著)岩波書店、2013年
『島嶼経済とコモンズ』(編著)晃洋書房、2015年
Yasukatsu Matsushima

バナーを作成

リンク

カテゴリー

最近の記事

月別アーカイブ

琉球関連の文献

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブログ内検索

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ACSILs demands an apology for annexation of Ryukyu, calling it a “Violation of International Law”

ACSILs demands an apology for annexation of Ryukyu, calling it a “Violation of International Law”

On February 3, Yasukatus Matsushima, the delegate of ACSILs, handed the request to Shunji Yamada, Senior Coordinator at the Okinawa Office of Ministry of Foreign Affairs of Japan in Naha.


February 4, 2015 Ryukyu Shimpo 

Yasukatsu Matsushima and three co-leaders of the Association of Comprehensive Studies for Independence of the Lew Chewans (ACSILs) visited Senior Coordinator Shunji Yamada at the Okinawa Office of Ministry of Foreign Affairs of Japan. They protested that the forced annexation of the independent nation of the Ryukyu Kingdom by Yamato (Japan) is an obvious violation of international law.

The group demanded from the Japanese government an apology and “immediate cessation of the colonization of Ryukyu.” The delegates also requested retrocession of the original copies of three treaties between Ryukyu Kingdom and the United States, France, and the Netherlands, signed with each country during the 1850s.

The Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs of Japan is currently holding the treaties. The group members stated that these treaties were disregarded in the forced annexation of the Ryukyu Kingdom.

This is ACSILs’ first direct action taken against a government-related agency. Matsushima and co-leaders argue that Ryukyu was a sovereign nation at the time of annexation of the kingdom or the so called Ryukyu disposal in 1879, on the ground of the three treaties. The delegates further argue the “forced annexation” is a failing of article 51 under the Vienna Convention that forbids “Coercion of a Representative of a State.”

Matsushima and co-leaders also requested immediate cessation and cancellation of construction of a new military base in Henoko and helipads in Takae, Higashi. They argued that imposing an unreasonable U.S. base-hosting burden on Okinawa is discrimination against Ryukyuan people. The delegates plan to mail the request document to President Barack Obama.

They will also mail a letter to ask the Okinawa Prefectural Government and the Prefectural Board of Education to create and expand opportunities to teach Ryukyuan history, nature, and language for students.

Matsushima and co-leaders held a press conference after the protest. They announced the delegates appeal to the United Nations to help them raise their voice against discrimination toward the Ryukyu, in collaboration with the indigenous people of Chamorro in Guam.

(English translation by T&CT and Sayaka Sakuma) 

<< 自らの足下を見直すヒントを得て、人として生きる勇気を頂ける | ホーム | トランセンド研究会 >>


コメント

国際法の中で主張あるのみ!

かなり大袈裟な例えになりますが、国際法にのっとて主張していかないと、イスラム国同等扱いになる。

我々琉球独立派は、巨大な船の乗組員だと思う。 クルーの連帯あるのみ。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP